lundi 1 février 2016

Annonce : Recrutement toujours et encore


Salut à tous, je viens vers vous une fois de plus car la team a besoin de vous.
Pour être plus précis, nous recherchons actuellement 2 traducteurs US -> FR et/ou JAP -> FR et 1 checkeur et/ou Qcheckeur.
En ce qui concerne les conditions de recrutement:
   -pour le poste de traducteur:
      * Premièrement et c'est le plus important, être motivé. Très important pour être traducteur. Même si vous pensez ne pas être à la hauteur, si vous êtes motivé, vous ne pouvez que vous amélioré. Donc si vous postulez, c'est parce que vous avez envie de devenir traducteur ^^ 
      * Deuxièmement, avoir une bonne compréhension de l'anglais ou du japonais.
      * Et enfin, avoir un bon français et avoir le réflexe de se relire. Cela soulage les autres membres qui doivent passer après vous notamment lors de l'adaptation jap -> fr et lors du check. Ce n'est pas grave si vous faites des fautes d'orthographe, l'important c'est que vos phrases aient un sens.

   Pour le poste de checkeur (et/ou Qcheckeur):
      Avoir un très bon niveau en français. Très important pour détecter et corriger les fautes d'orthographe. La qualité finale de l'épisode dépend en partie de vous. Pour le poste de Qcheckeur, avoir au moins de l'expérience dans le fansub car un qcheckeur se doit d'être polyvalent pour pouvoir corriger les fautes oubliées par le checkeur mais aussi les erreurs dans le time ou encore des soucis d'édit.

Pour postuler, rien de plus simple, soit vous laissez un commentaire, soit vous me contactez via facebook ou alors via chantago (natsumisekai)

Voili, voilou.

8 commentaires:

  1. La traduction m'interresse depuis quelque temps je recherché justement une team de fan sub. Mon niveau en jap est moyen mais en anglais j'ai de meilleur adaptation. je serais vraiment content de suber avec vous.:)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Salut à toi, as-tu skype pour que l'on puisse en discuter plus en détail ? ^^

      Supprimer
    2. oui trés bien sur : momose.momo

      Supprimer
  2. J'espére que vous avez plein d'anime ou manga a subber. ;)

    RépondreSupprimer
  3. Salut, je suis intéressé par le poste de checkeur et de traducteur US/FR

    RépondreSupprimer
  4. Je suis aussi intéressé pour le poste de checkeur. je ne sais pas si vous recrutez toujours. Mon skype : L'informatrice22

    RépondreSupprimer